본문 바로가기

교육+진로 자료/글

與善人居 (착한 사람과 함께 있으면)

子曰
與善人居에 如入芝蘭之室하여
久而不聞其香하되 卽與之化矣요
與不善人居에 如入鮑魚之肆하여
久而不聞其臭하되 亦與之化矣니
丹之所臟者는 赤하고 漆之所臟者는 黑이라
是以로 君子는 必愼其所與處者焉이니라.

 

공자께서 이렇게 말씀하셨다.
" 착한 사람과 함께 있으면 마치 지초와 난초가 있는 방에 들어간 것 같아서,
오래되면 그 향기를 맡지 못할지라도 곧 그 향기와 더불어 화하게 되고,
착하지 못한 사람과 함께 있으면 마치 절인 어물을 파는 가게에 들어간 것 같아서,
오래되면 그 악취를 맡지 못할지라도 역시 그 악취와 화하게 된다.
朱砂가 지닌 것은 붉고, 옻이 지니 것은 검다.
그러므로 군자는 반드시 그 함께 있을 사람을 삼간다."

[출전] - 孔子家語(공자가어) / 明心寶鑑(명심보감) [交友篇(교우편)]

'교육+진로 자료 > ' 카테고리의 다른 글

빌 게이츠의 10가지 충고  (0) 2015.04.10
나는 꼭 필요한 사람입니다.  (0) 2015.04.02